El Lissitzky: Constructor de libros

Lazar Markovich Elizer Lissitzky (1890-1941), mejor conocido como El Lissitzky, fue un artista polifacético activo durante el fascinante periodo de las vanguardias rusas que siguieron la Revolución del 1917. Entrenado primero como arquitecto e ingeniero y luego en las artes gráficas, Lissitzky revolucionó la ilustración y diseño tipográfico de libros.

Contagiado por el espíritu que permeaba los movimientos artísticos en Rusia, el Suprematismo y el Constructivismo, Lissitzky entendía que había que desarrollar un nuevo lenguaje artístico que reflejara los cambios que acontecían en su país y que contribuyeran a la edificación de un nuevo orden social. Los libros, para él, eran herramientas de cambio. Aunque en gran medida el arte de Lissitzky es inseparable de su ideología y en ese sentido puede ser visto como propaganda política, su acercamiento al diseño y factura del libro resulta innovadora.

Para El Lissitzky los libros se construían, al igual que un edificio. Su acercamiento al diseño de libros fue crecientemente arquitectónico.

Su primera experiencia en este campo fue en 1917 cuando participa de un programa para promover la cultura hebrea en Rusia. En concreto, El Lissitzky lleva a cabo varias ilustraciones de libros para niños.

Hada Gadya

Hada Gadaya o Khad Gadaya. Kiev: Kultur-lige, 1919.

Para el libro Hada Gadaya, una canción popular de la Pascua judía, El Lissitzky hizo 10 ilustraciones en litografía en el que incorporaba el verso en hebreo como marco de las ilustraciones de formas curvas y dinámicas. Al pie de página ponía el mismo texto en arameo, uniendo así simbólicamente las generaciones que han mantenido viva las costumbres judías.

Otro ejemplo de los libros para niños judíos que hizo Lissitzky sería Di hun vos hot gevolt hobn akam o La gallina que quería una peinilla, impreso en 1919.

portada the hen that wanted a comb 1919

Portada de Feter Bentisyen. Di hun vos hot gevolt hobn akam (La gallina que quería una peinilla). Rusia, Idisher Golks-farlag, 1919. Ilustraciones por El Lissitzky.

hen wanted a comb 3

Página interior con diseño tipográfico e ilustración de Lissitzky.

En este libro ya se empiezan a ver los elementos más característicos del arte de Lissitzky: abstracción de formas y la reducción cromática al rojo y negro. Vemos también la libertad en la composición tipográfica, algo que cobrará más fuerza en su obra.

En 1922 Lissitzky viaja a Berlín donde conoce el ambiente artístico de la República de Weimar. Entra en contacto con artistas de la Bauhaus, del Dadá y hasta del Futurismo. Aunque nunca abandona el estilo que desarrolla en Rusia, al que desde 1919 llamó Proun, un neologismo que significaba diseño para el nuevo orden o la unión de la pintura con la arquitectura, el contacto con las vanguardias europeas entre guerra lo motivó más a la experimentación con el diseño y la tipografía. En este periodo publica otro libro para niños radicalmente distinto a los que había hecho previamente.

Pro dva Kvadrata. Suprematicheskii skaz v 6-ti postroikakh (Historia de dos cuadros. Un cuento suprematista en 6 construcciones) es un libro que relata mediante las ilustraciones geométricas los cambios que ocurrían en Rusia. El artista entendía que era necesario crear libros para niños que los eduquen dentro de ese nuevo orden social, en otras palabras, crear un nuevo registro literario y visual que contribuya a la edificación de esa nueva sociedad. El resultado es un libro donde las formas geométricas y la tipografía

W1siZiIsIjIyNzQ1OCJdLFsicCIsImNvbnZlcnQiLCItcmVzaXplIDEzNjZ4MTM2Nlx1MDAzZSJdXQ

Portada de Pro dva Kvadrata. Suprematicheskii skaz v 6-ti postroikakh (Historia de dos cuadrados. Cuento Suprematista en 6 construcciones). Berlín, Skify, 1922.

 

 

about two squares m 2

Muestras de las páginas del interior del libro.

Algunas de las ilustraciones exploran la tridimensionalidad, algo típico del artista y su interés por la arquitectura:

W1siZiIsIjIyNzQ2NCJdLFsicCIsImNvbnZlcnQiLCItcmVzaXplIDEzNjZ4MTM2Nlx1MDAzZSJdXQ

En esta imagen se puede ver el cuadro rojo transformado en edificio.

Quizás el trabajo más importante de Lissitzky como diseñador e ilustrador de libros lo fue el poemario Dlia golosa (Para la voz) del poeta ruso Vladimir Mayakovsky, quien también se encontraba en Berlín para estas fechas.

VanDykLissitzky1

Vladimir Mayakovsky. Dlia golosa (Para la voz). Berlín, Gosudarstrennoe izdalet’stvo (Imprenta estatal rusa), 1923. 25 ilustraciones en letterpress por El Lissitzky.

En este libro, El Lissitzky aprovecha el texto para crear composiciones tipográficas que a la vez servían como ilustraciones de los poemas. Por ejemplo, en un poema donde se trabaja la imagen de un barco en el mar, el artista recrea la imagen aprovechándose de las letras mismas para componer los poemas en las hojas.

Lissitzky2

Como diseñador de libro, Lissitzky también logró una solución sencilla para acomodar los intereses del poeta. Mayakovsky escribió estos poemas para ser leídos en voz alta y, por consiguiente, quería que fueran poemas de rápido acceso, que se podían leer en cualquier momento de la vida. Para facilitar este aspecto del libro, Lissitzky diseñó un índice escalonado para que el lector pudiese encontrar el poema deseado. Cada hoja tiene una esquina que sobresale con el título del poema acompañado de imágenes geométricas que no solo contribuyen a la belleza del libro sino que ayudan a destacar cada uno de los poemas en el marcador.

SC346872

Otra imagen del interior del libro donde se puede apreciar las composiciones tipográficas experimentales de El Lissitzky así como los marcadores que diseñó para el libro.

En Alemania, Lissitzky conoció a Hans Arp (1886-1966), una de las figuras centrales del Dadá y posteriormente el Surrealismo. Surgió la idea de hacer un libro que recogiera todos los movimientos artísticos desde 1914 hasta el momento actual. El resultado fue Die Kunstismen: 1914-1924 (Los ismos del arte: 1914-1924). Entre ambos hicieron la selección de los movimientos y artistas a ser incluidos.

screen-shot-2017-06-23-at-12-24-47-pm.png

El Lissitzky y Hans Arp, eds. Die Kunstismen: 1914-1924. Eugen Rentsch Verlag, 1925. Portada.

El libro está escrito en alemán, francés e inglés y Lissitzky tuvo que buscar cómo integrar los tres idiomas en la composición de las páginas.

lissitzky_el_arp_hans_die_kunstismen_1914-1924_page_07

lissitzky_el_arp_hans_die_kunstismen_1914-1924_page_10

Índice de artistas

lissitzky_el_arp_hans_die_kunstismen_1914-1924_page_12

Se trata de uno de los primeros intentos de documentar todos los ismos que componían el arte de vanguardia. El proyecto nos permite entender que ambos artistas se sentían parte de un momento histórico importante en las artes. Tanto es así, que se incluyen a ellos mismos como representantes de estos ismos: Hans Arp entre los Dadá y Lissitzky se incluyó bajo Proun, que en realidad no era un movimiento sino un neologismo bajo el cual él llamaba su arte.

 

El libro incluía reproducciones de obras así como fotografías de los artistas que Lissitzky organizaba en las hojas manteniendo el formato que unifica el libro entero.

Poco después Lissitzky regresa a Rusia donde particia activamente de la vida política poniendo su arte al servicio del gobierno. Continuó experimentando con la gráfica e incorporando el fotomontaje y nuevas tecnologías en su obra. No obstante, para Lissitzky lo más importante es que su arte ayudara a construir un nuevo mundo. Sobre el libro en particular él escribe:

“El libro se está convirtiendo en la obra de arte más monumental: ya dejó de ser acariciado solo por las manos delicadas de algunos bibliófilos, al contrario, lo están agarrando cientos y miles de personas pobres. (…) En nuestro país un flujo de libros ilustrados para niños ha aparecido (…) Al leer, nuestros niños ya están adquiriendo un lenguaje plástico nuevo; están creciendo con una relación distinta con el mundo y con el espacio, con la forma y con el color; seguramente crearán otro tipo de libro. Nosotros, no obstante, estamos satisfechos si con nuestros libros le damos forma a la evolución lírica y épica de nuestros tiempos.”[1]

Podríamos decir que en efecto su  obra documenta la estética y el pensamiento de su época. Lissitzky, innovador, artista, diseñador y arquitecto, nos dejó estas construcciones que demuestran la importancia que tiene el libro tanto por su contenido escrito como por su forma visual capaces de lograr transformaciones profundas en el ser humano.

 

[1] El Lissitzky Our Book, originalmente publicado en  Gutenberg-Jahrbuch, Maguncia, 1926. (Traducción de la autora).

 

 

 

 

Un pensamiento en “El Lissitzky: Constructor de libros

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s